Για τους μεταφραστές

05:48 - 27/07/2021

Τους χρωστάμε περισσότερα απ’ όσα τους αναγνωρίζουμε. Ειδικά όσοι στριμωχνόμαστε κάτω από την ετικέτα «διαχειριστές του εφήμερου λόγου». Το αίσθημα είναι σίγουρα κοινό για πολλούς συναδέλφους όταν αρχίζουν να πέφτουν οι καταιγιστικές ριπές της επικαιρότητας. Αυτόν τον στίχο του Σαίξπηρ που αναφέρει ο «Γκάρντιαν» σε ποια μετάφραση τον μεταφέρεις; Βασίλη Ρώτα, Μπελιέ ή Καψάλη; Κι […]

Διαβάστε Περισσότερα στο in.gr
Για οποιαδήποτε επικοινωνία παρακαλούμε στείλτε στο info@taxidromos.gr
ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ ΘΕΜΑΤΑ ΑΠΟ in.gr

ΣΥΡΙΖΑ: «Να παραιτηθεί άμεσα ο κ. Τσάφος – Αποκαλύπτουμε την αρθρογραφία του σε γνωστό think tank»

Ούτε απ’ τα δεξιά ούτε απ’ τ’ αριστερά

Τζένιφερ Άνιστον: Υπογράφει βιβλίο μαγειρικής για παιδιά και κουτάβια, γαβ

Επίσημο: O ΠΑΟΚ ανακοίνωσε τον Γκουγκεσασβίλι για τρία χρόνια (pic)

Τηλεφωνική επικοινωνία Μητσοτάκη με τον πρωθυπουργό του Ηνωμένου Βασιλείου Κιρ Στάρμερ

Πούτιν: Kαταφέρθηκε εναντίον των κυρώσεων εν όψει του τηλεφωνήματος με τον Τραμπ