Για τους μεταφραστές

05:48 - 27/07/2021

Τους χρωστάμε περισσότερα απ’ όσα τους αναγνωρίζουμε. Ειδικά όσοι στριμωχνόμαστε κάτω από την ετικέτα «διαχειριστές του εφήμερου λόγου». Το αίσθημα είναι σίγουρα κοινό για πολλούς συναδέλφους όταν αρχίζουν να πέφτουν οι καταιγιστικές ριπές της επικαιρότητας. Αυτόν τον στίχο του Σαίξπηρ που αναφέρει ο «Γκάρντιαν» σε ποια μετάφραση τον μεταφέρεις; Βασίλη Ρώτα, Μπελιέ ή Καψάλη; Κι […]

Διαβάστε Περισσότερα στο in.gr
Για οποιαδήποτε επικοινωνία παρακαλούμε στείλτε στο info@taxidromos.gr
ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ ΘΕΜΑΤΑ ΑΠΟ in.gr

Santorini Aims for Rhodes-Style Recovery After Seismic Activity

Αναβλήθηκε το Παρί – Ναντ λόγω… Champions League

Βόρεια Μακεδονία: Οι αδερφές που πήγαν μαζί στο κλαμπ και επέζησε η μία – Συγκλονίζουν οι μαρτυρίες

«Nαζί πουλί δισεκατομμυριούχος»: H Μία Καλίφα για τη «δυστοπική» Κιμ Καρντάσιαν στο κρεβάτι με την Tesla

Ανάρτηση Τραμπ μετά το τηλέφωνο με τον Πούτιν: «Αυτός ο πόλεμος δεν θα είχε ξεκινήσει ποτέ, αν ήμουν πρόεδρος»

Απαραίτητη η ριζική αλλαγή της φαρμακευτικής πολιτικής